Title:..น่าตื่นเต้น..
2007.06.10 02:45

ซูปเปอร์จูเนียร์..อีทึกยังมีชีวิตอยู่!!!ผมตื่นเต้นจังเลย!!!
การแสดงครั้งใหม่..
ในอนาคต..ได้โปรดติดตามดูผมด้วย..ผมมตรียมอะไรบางอย่างไว้ให้ทุกคนตกใจล่ะ^^
P.S. ผมเปลี่ยนเป็นรูปกิฟให้ด้วยนะ
Credit Xuli's CY
Translated by weier
Translated to Thai: Catcharun@SJCC
http://sjcelebs.invisionplus.net
**กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด**
[LEETEUK] PHOTO ALBUM ENTRY
Title:..See E.L.F.!!..
2007.06.10 02:43

ดู E.L.F. สิ!!!! ตามผมมาแล้วดู E.L.F.!!!!!^^
วันนี้ขอบคุณทุกๆคนครับ...คุณรู้มั๊ยว่าผมร้องไห้?..
สมาชิกทุกคนก็ร้องไห้เหมือนกัน..ขอบคุณมากครับ..คลื่นของซัฟไฟล์บอลลูน..
ทำงานหนักกันมากทีเดียว..เพราะพวกคุณทำให้ผมมีความกล้าขึ้นมา...
ผมต้องทำงานหนักจริงๆแล้วล่ะ..คิดแบบนั้น..
แบนเนอร์ถูกแขวนมากมาย..จองซูสตอรี่..ขอบคุณครับ...
เห็นแบนเนอร์ของคยูฮยอน ฮันเกิง แขวนอยู่ด้วย..ผมไปโรงพยาบาลมาหลังจากคอนจบ..เพื่อเยี่ยมคยูฮยอน
ตอนนี้รู้สึกดีขึ้นมากแล้วจริงๆ..ขอบคุณ..ทุกๆคน..ทุกคนเลย..เพราะทุกๆคนจริงๆครับ..
อา...น้ำตาไหลอีกแล้ว.....^^;ผมพยายามกลั้นน้ำตาอยู่นะ..แต่มันไม่ไหวแล้ว..ㅋㅋ
ขอบคุณมากครับ..และวันนี้ลีดเดอร์ซูปเปอร์จูเนียร์ก็ตื่นเต้นมากเลย!!! อยากให้ทุกคนได้เห็นกัน..
ผมไม่เลวเลยใช่มั๊ย?^^ คิคิคิ ชมผมหน่อยสิ..คิคิ
บนเรือลำเดียวกันในอนาคต..เดินทางไปในทิศทางเดียวกันด้วยกันเถอะ!!!
E.L.F....!!! ซูเปอร์จูเนียร์และคนที่ผมรัก..ผมรักคุณ!!!
Credit Special Love + KangTeuk
Translated by weier
Translated to Thai: Catcharun@SJCC
http://sjcelebs.invisionplus.net
**กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด**
sukoshi yukkuri aruite kimi wa kotoba sagashiteru
saigo made iwanakute mo ii yo sono kao mite wa wakaru kara
itsumo machi awaseshiteta kaisatsu ga chikazuku yo
oh everyday boku no tonari de waratteta
you far away mou nido to ano hi no kimi ni aenai ne
Lovin' you tsunaideta kimi no te ga Lovin' you hanarete yuku
Lovin' you boku no te wa nukumori wo Lovin' you oboeteru no ni
mamoreru to negatta kimochi wa nani wo oshitsuketa dake kana
kimi no kokoro ga tojiteku sore sae mo kizukazu ni
oh hard to say nani wo ieba yokatta darou
so far away mou ichido egao mo kimi ni shitai no ni
Lovin' you itsumade mo tsuzuiteru Lovin' you yume wo miteta
Lovin' you donna hi mo kawarazu ni Lovin' you kagayaite itayo
ashita mata aeru mitai ni itsumo no you ni furimui te hoshii
kimi to kita sono subete omoi de ni naru mae niã
Lovin' you tsunaideta kimi no te ga Lovin' you hanarete yuku
Lovin' you boku no te wa kimi dake wo Lovin' you motometeru no ni
Lovin' you itsumade mo tsuzuiteru Lovin' you yume wo miteta
Lovin' you donna hi mo kawarazu ni Lovin' you kagayaite itayo
Lovin' you yume wo miteta
เมื่อคุณมาถึงยังสถานีนั้น คุณก็ไม่ใช่แฟนผมอีกต่อไป
ย่างก้าวออกไปอย่างช้าๆ คุณพยายามจะนึกว่าจะพูดอะไรออกมา
อันที่จริงตุณไม่จำเป็นที่จะต้องพูดออกมา ผมสามารถบอกคุณได้ว่า
เมื่อผมได้พบหน้าคุณ มีบางสิ่งที่ผมเฝ้าคอยมานานนั้น กำลังจะมาถึงในไม่ช้า
ช่างเป็นทุกวันที่น่าขบขันเสียจริง
คุณห่างไกลออกไป ผมไม่สามารถพบคุณได้เช่นวันนั้นอีกแล้ว
Lovin' you มือคุณที่ผมกอบกุมไว้ Lovin' you มันยิ่งห่างไกลขึ้นเรื่อยๆ
Lovin' you ความอบอุ่นจากมือคุณ Lovin' you ผมจะจดจำไว้มิลืมเลือน
ใจผมนั้นหวังไว้อยากปกป้องคุณ อะไรทำให้มันถูกเร้าไปเช่นนี้
ยามใจของคุณใกล้เข้ามา ผมไม่เคยเข้าใจเลย
ยากนักที่จะเทียบรอยยิ้มของคุณกับสิ่งอื่น
หมดหนทางแล้ว แม้ผมอยากจะทำให้คุณมีรอยยิ้มอีกครั้ง
Lovin' you มือคุณที่ผมกอบกุมไว้ Lovin' you ผมมองเรียวนิ้วของคุณ
Lovin' you เพียงค่ำคืนเดียวในยามสายลมพัดอ่อนๆ Lovin' you ช่างดูสดใสยิ่งนัก
หากเราสองจะได้พบกันอีกในวันพรุ่ง ผมหวังให้คุณจดจำเรื่องราวที่ผ่านมา
ก่อนสองเราจะได้พบกันใหม่ เพื่อเป็นความทรงจำหนึ่งเดียวของเรา
Lovin' you มือคุณที่ผมกอบกุมไว้ Lovin' you มันยิ่งห่างไกลขึ้นเรื่อยๆ
Lovin' you เพียงคุณคนเดียว Lovin' you ที่ผมต้องการ
Lovin' you รอยยิ้มบนใบหน้านั้น Lovin' you ผมคงพบได้แค่ในฝัน
Lovin' you เพียงค่ำคืนเดียวในยามสายลมพัดอ่อนๆ Lovin' you ช่างดูสดใสยิ่งนัก
Lovin' you ผมคงพบได้แค่ในฝันเท่านั้น
credits
Lyrics: Bestiz
Translate: izzei
edit @ 2007/06/10 18:57:18
อา...อีทึกอ่า ไม่อยากเห็น